Translation and Interpretation Courses, Course Flow, and Academic Requirements

The Translation and Interpretation Concentration requires a minimum of 42 units of upper division class work. Besides the required language courses, students in this concentration are required to take the below specialization courses in Translation and Interpretation (7 courses, 21 credits).

Prerequisites and recommendations for each Translation and Interpretation course are discussed under the course descriptions that appear below. Any exception must be approved by the T&I Program Director.

SPAN 341 - Translation and Interpretation: Social Justice and Practice
Units: 3
Usually Offered: Fall,Spring
Pre requisite(s): SPAN 251 or 253, or departmental consent.

This is the introductory course to the Translation and Interpretation major. The course addresses fundamental philosophical, theoretical, and technical knowledge and skills necessary for the  provision of professional cross-cultural linguistic services in the healthcare and legal sectors. The course has four parts. The First Part provides an overview of human rights and social-justice goals for the provision of equal access and the role that language policies, translation and interpreting services for limited and non-English speaking populations play in attaining those goals. The Second Part explores how language works, the nature and structure of language, and aspects of linguistics relevant to the development of translation competence, especially grammatical competence in English and Spanish. The Third Part examines concepts and techniques related to perception, understanding, meaning, purpose, and function applied to professional translation and interpretation. The Fourth Part examines general aspects of the practice and professional standards of translation, interpretation and cross-cultural communication in healthcare and legal settings.

    SPAN 381 - Medical and Business Translation
    Units: 3
    Usually Offered: Fall,Spring
    Pre requisite(s): SPAN 341. Any exception must be approved by the T&I Program Director

    This course covers English and Spanish medical and business translation. It focuses on building conceptual knowledge in the medical and business contexts as well as language and translation competence in these settings. It introduces students to professional, nationally accepted standards of medical/ business translation practice and performance using authentic materials and contextually meaningful situations.

    SPAN 382 - Legal and Business Translation.
    Units: 3
    Usually Offered: Fall,Spring
    Pre requisite(s): SPAN 341. Any exception must be approved by the T&I Program Director

    This course covers English and Spanish legal and business translation. It focuses on building upon conceptual knowledge in the legal and business contexts as well as language and translation competence in these settings. It introduces students to professional standards of legal and business translation practice using authentic materials and contextually meaningful situations.

    SPAN 471 - Beginning Simultaneous Interpretation
    Units: 3
    Usually Offered: Fall,Spring
    Pre requisite(s): SPAN 341, SPAN 381 or SPAN 382 (completing both SPAN 381 and SPAN 382 before enrolling is recommended). Any exception must be approved by the T&I Program Director

    This course begins the in-depth study of simultaneous interpretation (continued in Advanced Simultaneous Interpretation). Its focus is to build upon conceptual knowledge in the legal, medical, and business contexts as well as language and interpreting competence. Students are introduced to professional, nationally accepted standards of practice and performance using authentic materials and contextually meaningful situations.

    SPAN 472 - Beginning Consecutive Interpretation
    Units: 3
    Usually Offered: Fall,Spring
    Pre requisite(s): SPAN 341, SPAN 381 or SPAN 382 (completing both SPAN 381 and SPAN 382 before enrolling is recommended). Any exception must be approved by the T&I Program Director.

    This course begins the in-depth study of the theory and practice of consecutive interpretation and sight translation (continued in Advanced Consecutive Interpretation). It reviews legal and medical concepts and covers policy and law relevant to interpreter practice, theory, skill development, and special issues in legal, medical, and business settings using authentic materials and contextually meaningful situations.

    SPAN 481 - Advanced Simultaneous Interpretation
    Units: 3
    Usually Offered: Fall,Spring
    Pre requisite(s): SPAN 341, SPAN 381 or SPAN 382(completing both SPAN 381 and SPAN 382 before enrolling is recommended) and SPAN 471 or SPAN 472(completing both SPAN 471 and SPAN 472 before enrolling is recommended).Any exception must be approved by T&I Program Director.

    This course continues the in-depth study (begun in Beginning Simultaneous Interpretation) of simultaneous interpretation. Its focus is building conceptual knowledge in the legal, medical, and business settings as well as advancing language and interpreting proficiency. Students will review professional standards of practice and performance using authentic materials and contextually meaningful situations. Focus is on intensive skill development.

    SPAN 482 - Advanced Consecutive Interpretation
    Units: 3
    Usually Offered: Fall,Spring
    Pre requisite(s): SPAN 341, SPAN 381 or SPAN 382 (completing both SPAN 381 and SPAN 382 before enrolling is recommended) and SPAN 471 or SPAN 472 (completing both SPAN 471 and SPAN 472 before enrolling is recommended)

    This course continues the in-depth study (begun in "Translation and Interpretation: Social Justice and Practice") of the theory and practice of consecutive interpretation and sight translation. It focuses on a review of complex legal and medical concepts; policy and law relevant to interpreter practice; theory; skill development; and special issues in interpretation in the legal, medical, and business settings. Focus is on intensive skill development.