SPAN 341 – Translation and Interpretation: Social Justice and Practice
Professional, social justice, sociolinguistic, and cognitive aspects of Translation and Interpretation. Includes language policy and social justice goals to providing language services for limited and non-English speaking populations, role of translators and interpreters, simultaneous and consecutive interpretation, role of norms in legal translation, meaning of translation, health care interpretation and translation, business and technical translation, observation of professional settings, translation and interpretation practice. This course is a prerequisite for the following courses: MAS 306, MAS 308, MAS 309, MAS 311, MAS 408, MAS 409.
SPAN 471 – Beginning Simultaneous Interpretation
This course begins the in-depth study of simultaneous interpretation (continued in Advanced Simultaneous Interpretation). Its focus is (1) building conceptual knowledge in legal/medical/business contexts and (2) language and interpreting competence. Students are introduced to professional, nationally accepted standards of practice and performance using authentic materials and contextually meaningful situations.
SPAN 481 – Advanced Simultaneous Interpretation
This course continues the in-depth study (begun in Beginning Simultaneous Interpretation) of simultaneous interpretation. Its focus is (1) building conceptual knowledge in legal/medical/business contexts and (2) advanced language & interpreting proficiency. Students will review of professional, nationally accepted standards of practice and performance using authentic materials & contextually meaningful situations. Focus is on intensive skill development.