Dr. Sonia Colina's areas of expertise are Spanish phonology (Optimality Theory, syllable structure) and Translation Studies (translation pedagogy, translation quality and translation in health care). She is the author of Fundamentals of Translation (2015), Syllable Structure in Spanish (Georgetown University, 2009), Translation Teaching: From Research to the Classroom (McGraw-Hill, 2003), the co-editor of Handbook of Spanish Phonology, Fonología generativa contemporánea de la lengua española, Optimality-Theoretic Studies in Spanish Phonology, and Romance Linguistics 2009: Selected Proceedings of the 39th LSRL, and the author of numerous book chapters and articles in refereed journals. In addition to her publications, Professor Colina has served as an investigator and consultant for the Robert Wood Johnson foundation (Hablamos Juntos program) and as research team member in the UA’s NIH funded-project Oyendo Bien (Hearing Well) (with faculty from Speech and Hearing and Public Health) which used the Community Health Worker model to improve access to care by limited English proficient populations with chronic hearing loss on the Arizona-Mexico border. She was responsible for the translation/language mediation aspect of the grant. She was also a Co-Investigator on another NIH grant with the UA’s Department of Management of Information Systems on Spanish/English automatic text simplification. Sonia Colina is a founding member and Past President of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA) (www.atisa.org).
Advanced study of Spanish phonology from a generative perspective.