SPAN 341 – Translation and Interpretation: Social Justice and Practice
Professional, social justice, sociolinguistic, and cognitive aspects of Translation and Interpretation. Includes language policy and social justice goals to providing language services for limited and non-English speaking populations, role of translators and interpreters, simultaneous and consecutive interpretation, role of norms in legal translation, meaning of translation, health care interpretation and translation, business and technical translation, observation of professional settings, translation and interpretation practice. This course is a prerequisite for the following courses: MAS 306, MAS 308, MAS 309, MAS 311, MAS 408, MAS 409.
SPAN 382 – Legal/Business Translation
This course covers English/Spanish legal/business translation. It focuses on (1) building conceptual knowledge in the legal and business contexts and (2) language and translation competence in these settings. It introduces students to professional, nationally-accepted standards of translation practice and performance and uses authentic materials and contextually-meaningful situations.